诗词赏析

只愿君心似我心,定不负相思意 李子仪《卜算子》翻译赏析(2)

时间:2014-10-04 来源:无忧教育网 作者:森林狼 字数: 点击:

只愿君心似我心,定不负相思意 李子仪《卜算子》翻译赏析(2)

写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通。这样以来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,是感情的深化与升华。江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。

李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期。只能对空遥祝君心永似我心,彼此不负相思情意。语极平常,感情却深沉真挚。设想很别致,深得民歌风味,以情语见长。

这首词的结尾写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。全词以长江水为抒情线索。悠悠长江水,既是双方万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。

  [冬天作文专题]   [应用作文专题]   [祝福语专题]   [运动会作文专题]

本文地址:http://www.edu399.com/zw/h/122262.html
本文标题:只愿君心似我心,定不负相思意 李子仪《卜算子》翻译赏析(2)
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)