技术转让合同英文(2)
第二条、优先权文件副本的提交The copy of the earlier application documents .
转让方应当及时向美国专利主管部门申请和办理优先权文件副本,并且及时交给受让方。
Assigner should ask for the copy of the earlier application documents to the patent Administration Department of USA timely , and also send these documents to assignee timely .
第三条、合同生效Enter into force .
本合同一式四份,双方各持一份,两份交专利事务所,签字后成立并生效。
This contract has four same copies , each sides hold one copy ,and others will be given to the patent attorney .The eatablishment of this contract and entering into force shall be upon the signature of Parties hereto .
第四条、争议的解决How to settle dispute
双方在履行本合同过程中发生争议的,可以按本合同条款的目的友好协商。
双方不愿协商或协商不成的,可以通过诉讼解决争议,但只能向中华人民共和国有管辖权的人民法院提起诉讼,关于该争议的实体法和程序法均适用中华人民共和国法律。
When there is a dispute , it shall be settled through consultation by the parties according to the purpose of the contract .
Where the parties are not willing to consult with each other or where the consultation fails , both parties may take legal proceedings in the people’s court , but he or she may take legal proceeding only in Chinese people’s court , and settling the dispute only use Chinese laws and regulations two .
转让方(Assigner): 受让方(Assignee):