代理合同

广告代理合同英文(8)

时间:2013-04-25 来源:无忧教育网 编辑:淡淡 点击:

  广告代理合同英文(8)

代理商应在由广告商所遭受的任何起诉,损失,诉讼,责任或判决上赔偿并使广告商不受伤害,包括便是的律师费用和成本,基于由代理商或在代理商的指导下的所准备的任何项目,包括,但不局限于,任何关于诽谤,口头诽谤,盗版,剽窃,隐私侵害,或侵犯版权或其它知识产权利益的起诉,除了此起诉是来自于由广告商所提供的材料并归入了由代理商所准备的任何材料或广告。代理商同意获得并保持,在此协议期间,由代理出资,一份或几份广告代理责任书,至少有最小限度[保险单据金额],指定广告商作为在此或几份保单下的额外被保对象和损失被付人。

B. Advertiser agrees to indemnify and hold Agency harmless with respect to any claims, loss, liability, damage or judgement suffered by Agency, including reasonable attorney’s fees and court costs, which results from the use by Agency of any material furnished by Advertiser or where material created by Agency or at the direction of Agency subject to the indemnification in subsection A. above is materially charged by Advertiser. Information or data obtained by Agency from Advertiser to substantiate claims made in advertising shall be deemed to be “material furnished by Advertiser to Agency”.

广告商同意赔偿并使得代理商免于由代理商所遭受的任何起诉,损失,责任,伤害或判决书而所付的责任,包括合理的律师费用和法庭费用,而此源于广告商所提供的材料或是由在上述分区A段中由于广告商所实际支付的由代理商所创造的材料或由代理商所指导的。代理商从广告商那里所得到的信息或数据证明在广告中所受到的起诉应被认为是“由广告商提供给代理商的材料”。

C. In the event of an proceeding, litigation or suit against Advertiser by any regulatory agency or in the event of any court action or other proceeding challenging any advertising prepared by Agency, Agency shall assist in the preparation of the defense of such action or proceeding and cooperate with Advertiser and Advertiser’s attorneys.

假如由任何管理机构或假如有任何法庭行动或其它诉讼挑战任何由代理商所准备的广告,向广告商所进行的诉讼,打官司或起诉,代理商应协助准备对此行动或起诉的辩护并和广告商和广告商的律师们合作。

  [入党资料专题]   [情况说明范文]   [党员工作计划专题]   [个人先进事迹范文]

本文地址:http://www.edu399.com/fw/dl/39881.html
本文标题:广告代理合同英文(8)
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)