中外合资经营合同英文(12)
Implementing Rules.
The labor contracts shall, after being signed, be filed with the local
labor management department.
Article 41
The appointment of high-ranking administrative personnel recommended
by both parties, their salaries, social insurance, welfare and the
standard of travelling expenses etc. shall be decided by the meeting of
the board of directors.
Chapter 14 Taxes, Finance and Audit
Article 42
The joint venture company shall pay taxes in accordance with the
provisions of Chinese laws and other relative regulations.
Article 43
Staff members and workers of the joint venture company shall pay
individual income tax according to the Individual Income Tax Law of the
People's Republic of China.
Article 44
Allocations for reserve funds, expansion funds of the joint venture
company and welfare funds and bonuses for staff and workers shall be set
aside in accordance with the provisions of the Joint Venture Law. The
annual proportion of allocations shall be decided by the board of
directors according to the business situation of the joint venture
company.
Article 45
The fiscal year of the joint venture company shall be from January 1
to December 31. All vouchers, receipts, statistic statements and reports
shall be written in Chinese.
(Note: A foreign language can be used concurrently with mutual
consent).
Article 46
Financial checking and examination of the joint venture company shall
be conducted by an auditor registered in China and reports shall be
submitted to the board of directors and the general manager.
In case Party B considers it necessary to employ a foreign auditor
registered in another country to undertake annual financial checking and