教育论文

汉英语法比较的尝试运用

时间:2013-01-26 来源:无忧教育网 编辑:淡淡 点击:

汉英语法比较的尝试运用

    汉语语法无论是现代汉语还是古代汉语,与英语语法都有许多相似之处,在教学中把二者联系起来,比较着学习,相得益彰。

    例如,(1)在学习古汉语中的宾语前置句时,疑问代词提前到句首,何有于我哉?(对于我来说有哪一样呢”这样的句子语序和英语中间句把疑问代词放前面的结构相似,如What is on thetable?(桌子上有什么?)这样的句子翻译时,就象英语句子一祥都应先译后半部分,而不能按照它的排列顺序由前往后译,这就是宾语前置句的特点,通过这徉一比较,学生容易掌握宾语前置这种特殊句式了。

    (2)学生一进中学,就面临汉、英两种语言的系统学习,两种语言同时学习的过程中,必然会产生互相影响,甚至干扰的情况,要想使二者隔绝。互不相干,是办不到的。就语法而盲,学生常常自觉或不自觉地对两种语言的语法现象产生联想和对比。因此,教师教学中加以引导,使学生不要由于术语的相似而导致概念的混淆。

    例如,在学习汉语的句子成分时,讲到补语,有的同学由于英语的时间状语和地点状语常常放在谓语的后面,它的语序与汉语时间补语和地点补语相似,错把二者混为一谈,把汉语的补语划为状语。如:

    从汉英对比的例句中可看到二者常可以对译,但汉语的状语只能在谓语之前,而英语根本没有补语成分,其状语常放在谓语之后。

    综上所述,我们不难看出,汉语语法与英语语法有不少相似之处。有时它们的语序相同,通过比较可以触类旁通;有时它们语序、语义都相同,却有着根本的区别,我们又不能把它们盲目地等同起来。但木管怎么说,把汉语语法同英语语法比较着来学习,展开横向联系,有助于我们更好地掌握汉语的语法特点。正象恩格斯所言:“你只有将本族语同其他的语言进行比较,你才能真正懂得自己的语言。”

  [德育论文]   [毕业论文范文]   [专业毕业论文专题]   [论文致谢词]

本文地址:http://www.edu399.com/lw/jy/19550.html
本文标题:汉英语法比较的尝试运用
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)